«Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня — це книга, яка народилася з окопів, болю і любові. Книга-свідчення молодого солдата, котрий пройшов крізь війну і знайшов у слові спосіб говорити про те, що неможливо забути. Це не вигадка і не стилізація — це правда, яка болить, але водночас дає сили.
Перед вами — коротка проза, що балансує між есеєм, спогадами, сновидіннями та щоденниковими записами. Артур Дронь розповідає про війну очима того, хто був у самому її епіцентрі: фронтові будні, поранення, братерство між побратимами, абсурд і трагізм, страх і надію.
Він пише про тих, хто тримав його на цьому шляху: жінку на Донеччині, яка прихистила солдатів; дітей, що стали найбільшою причиною боротися й виживати; кохання, яке знайшлося навіть серед вибухів і втрат. У текстах оживають образи побратимів, рідних, незнайомців, які стали опорою.
Це водночас книга про війну й книга про любов. Про людей, які попри все залишаються людьми. Про присутність Бога — чи Його відсутність. Про українську культуру, яка є з нами навіть у рюкзаках на фронті.
Чому варто прочитати
- Чесність: автор не прикрашає і не робить вигляд, що війна — це лише героїка. Тут є біль, втрати і сумніви.
- Сила свідчення: тексти звучать як пряма мова тих, хто був «на межі».
- Голос покоління: Артуру лише 24 роки, але він уже створює нову українську воєнну літературу.
- Світло у темряві: попри жахіття, у книзі багато любові, віри й надії, що ми вистоїмо.
«Гемінґвей нічого не знає» — це книга, яку варто прочитати і під час війни, і після неї. Бо вона не лише про війну. Вона — про людей, про ніжність і дружбу, про смерть і життя, про те, що тримає нас і робить сильнішими.
Ця книга короткої прози — свідчення солдата про досвід великої війни. Віра на фронті, братерство між військовими, страх і надія, смерть і Любов. Автор пропрацьовує власні травматичні спогади, але текст може стати психотерапією не лише для нього, а й для читачів.
Автор говорить про себе, переповідає реальність та сни, але передовсім фіксує життя на межі. Розповідає про людей великої Любові, на яких все й тримається. Тут обʼявляється Господь Окопний, починається Найновіший Завіт, стає опорою українська культура в рюкзаку, а визнані метри воєнної літератури не витримують випробування реальністю. Їм про нас, українців, нічого не відомо. Про себе можемо говорити тільки ми, бо на Східному фронті все змінилось. І Артур Дронь говорить про це відверто і прямо. Як говорять ті, які були на межі. І повернулися.
Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли) для скачки, оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки. Для того щоб отримати книгу, ми пропонуємо пропонуємо вам список посилань інтернет-магазинів для того, щоб ви змогли купити, слухати читання книги (аудіокнигу в mp3 (мп3)), завантажити / скачати або читати онлайн повну версію книги «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня та насолоджуватися нею.
Як правило, на сайтах-партнерах ви зможете знайти такі формати книги «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня: fb2 (фб2), txt (тхт), rtf (ртф), epub (епаб), pdf (пдф) українською мовою, які підійдуть на такі пристрої як - електронна книга (Amazon Kindle, PocketBook чи Onyx), телефон на Андроїд (android), айфон, ПК (комп'ютер), айпад.
Якщо ви є правовласником книги «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.